I have been away from this blog for a little while now while I get to grips with the additional workload of a Masters degree on top of 25 hours of teaching a week. Still haven’t come up with a new name for the blog yet but hope that will get rolled out in the coming week as well… not that much of this is concern to any of you fine people reading this. Just thought I’d get my ‘housekeeping’ out of the way first. 🙂
Phonetize Words Online
I’ll be publishing a more substantial post soon on a short exam preparation exercise but in the meantime I just wanted to draw people’s attention to this website.
Download Phonetizer for Windows to add transcription to any English texts, edit the resulting text. Download Phonetizer for Windows to add transcription to any English texts, edit the resulting. Phonetizer is a lightweight software application built specifically for helping you generate the phonetic transcription for English texts. The tool is able to automatically create the IPA. Phonetizer, Free Download by Alexei Vinidiktov. Useful free utility for simple one-to-one transliteration between languages. Phonetizer automatically adds phonetic British or American English transcription to any English text. If you are an ESL or EFL teacher, you can significantly cut preparation time for your classes and ensure that your students learn to read your assignments correctly. If you are an English learner Phonetizer will help you learn to read English. Phonetizer-google Release 0.9 Release 0.9 Toggle Dropdown. 0.9 Subscribe to releases. Just fetch the phoneme from Google Translate, for educational purpose only.
Quite simply this is Google Translate for phonetics. Just type (or copy and paste) text into the left box, click transcribe at the top and the English IPA translation will appear on the right-hand side. Without a doubt, a very useful tool!
If you are following Nik Peachey (and you really should be) then you have probably already seen this website recommended on his blog, Nik’s Quickshout. I just thought that I would pass along the knowledge to a few more people who might not yet be following him.
English To Ipa Translator
P.S. I was at the English UK conference a couple of weekends ago, in which Nik, Luke Meddings, Sam McCarter and many others were presenting. The closing plenary was by Professor Mike McCarthy and focused on building on corpus linguistic data to help teachers and assessors understand more about what various English levels actually mean. His talk was insightful and thought-provoking as he started to map the findings onto the CEFR. It motivated me to write up this small question to learners on my learners’ blog, “Are you ready for intermediate level English?” Follow the link and have a read through. There might be a few useful questions to pose to your own students this week.